|
| |
|
经 验 交 流/来 稿 选 登 Letters
| 为促进“中诚国际婚介”与会员、会员与会员以及会员与海外男士之间的相互交流,使我们的网站更好地起到人与人、中与西结合的纽带作用,我们开辟了此栏目。在此我们热诚欢迎各位涌跃来信投稿。内容可以是多方面的,如个人生活经历、对生活的看法和疑问、有关中、西结合方面的话题、对网站的评论等等。盼望您的来信和投稿! In order to improve the communication between Asian Promise, our members and men, we publish a selection of letters that we receive from time to time. You are welcome you to write to us. It can be your personal experience, suggestions and comments about our service, your questions etc etc. We look forward to receiving your letters. Your writing would be very appreciated!
晓燕你好!
想急看你的书《在网上找到真爱》,因连日雨天,就尝试网上购书。哈,第一次体会到网上购物的乐趣。比亲自去店面便宜许多,还免费送上门。可谓还未入会,就先体会到虚拟网络和现实生活的实在联系。
偶入你的网站,顿生好感。黑婚介最怕女会员互相见面,骗局会揭穿,故多方阻挠。你们这里鼓励大家多见面,互相交流。你本人还多次回国办讲座。“中诚”网页上的图文不能复制、下载、有屏蔽,让人觉得有高科技做后盾,保证自身严肃庄严,杜绝剽窃,除非黑客高手。晓燕毫无保留的讲述自己真实的人生历程,苦过......最后得到甜。一家四口的温情照片。 还有看了网站的中英文两个版本,觉得你用心良苦。看了你写给老外的英文介绍,“为何中国女人愿意找外国男士”,我有同感。“中国和国外的区别是先进和落后的区别”,“不仅是物质生活的区别,最重要是人的观念的区别”,一语中的。
曾经忽略你们的网站,因为没有翻译代劳。看过了你写的,细想也对,请人翻译,无异于隔靴挠痒。谢谢你不求营利地开办“中诚”网站。祝一切都好!
我真诚地希望通过“中诚”这样值得信任的网站能将信息传播给姐妹们
晓燕你好!
我是来自深圳的会员,曾和你通过电话。我早就想写信和你聊聊我在广州一家国际婚姻中介上当受骗的事。你可以将这封信公诸于众,告诫那些想与国外男士组成家庭的姐妹们,在选择婚姻中介服务公司或网站时,请务必慎重!!莫让此类心怀不轨的机构,阻碍了我们追求幸福的脚步!
我去年加入了广州的一家中介公司。这家公司号称其在同行业中,服务质量最好,成功率最高,甚至提出了包会员成功的承诺。不得不承认,他们的广告词设计得很光鲜诱人,使人心动,业务员经常打来电话吹嘘,承诺包成功......,使你不得不很想成为他们的会员。但事实证明,他们华丽的包装下是一颗充满欺骗与铜臭的心!他们先收取你全部费用的50%以上(上万元)作为高昂的入会费,待有男士要和你见面的前一周,就要求你付清余款,否则不予安排会面,甚至设法从中阻拦。
经该公司介绍,我曾与一名国外的男士开始了长达数月的通信交往,从相识,相知,到彼此相爱,后来他向我提出了真诚的求婚(至少我当时是这样认为了),并让我办好了相关手续,他即将来中国与我结婚。我当时感觉自己笼罩在幸福的光辉里!对即将到来的未婚夫充满了爱和期待,对中介公司也充满了由衷的感激!但紧接下来的发生的事情,粉碎了我所有的希望!面对突如其来的变故,我愤怒,呐喊,极力挽救,但最终却发现这一切只不过是该中介公司布下的阴谋。当临近我和他相约定的婚期时,他的来信突然发生了变化。信中无论是谈及他生活的内容,还是他惯用的甜言蜜语都越来越少,取而代之的是一首首小诗。刚开始我还很欣赏他的诗作,但慢慢我发现了问题。第一,他只写诗!第二,这些诗给人感觉不是本人写的!第三,我问他的问题他避而不答!第四,他的语气日渐冷淡!
同时,在中介公司方面,该公司配给我的翻译突然反常地要我给该男子写断交信,也对我说了很多莫名其妙的话,翻译信件时不按我的原意翻,而加入了许多她自己的情绪,更为恶劣的是,该翻译竟私自用作图工具篡改我发布在网上的照片!将我脸部的下巴改为另一个人的下巴,令我气愤不已!!不知其用意何在!!大约两个星期后,他来信说一直没有收到我的回信,但我分明每天都有给他写信啊!我这时才意识到问题的严重性。我刚开始怀疑是中介从中搞鬼,控制了我的信件,因为只有我和我的翻译共用一个邮箱。于是我不断的写信向他解释,起初他还回几句,意思大概也就是他也很困扰,但还是向我表示理解等等。让我宽心不少,但后来再写给他的信件竟犹如石沉大海,杳无音讯。哀伤中,我想起翻译曾给过我他的手机号,拨过去,竟然是空号,惊愕,愤怒,伤心,这些感觉顿时充斥着我的心..... 痛定思痛,事后想来,这一切无疑是该公司对我下的圈套。
刚入会时,他们对我承诺:我们一定会包你成功......,以博得我的信任。然后他们找来一个婚托,或者根本就是他们编造的人,设法让我与他且只与他深交。待我已全情投入,在他们看来时机成熟时,再来招釜底抽薪,故意制造出些事件让我和他的关系破裂。在我心情低落时,再向我推荐其他的内定人选(同样是他们的婚托),要我去香港和他见面,被我坚决地拒绝了。其实他们的目地只有一个就是要赚黑心钱,他们是一环扣一环让你去上他们的圈套。他们的所作所为与他们的吹嘘和承诺完全是两回事,实际上他们的操作模式与现已查封的XXX中介是一样的。他们的利益完全是建立在践踏我们真诚的感情的基础上!
每当想起这次被骗的经历,我就非常气愤!!真是无法用言语来形容我当时的心情,以及这件事对我的影响。很巧,前不久你们“中诚”网上的一个来自澳大利亚的男性会员,他与我通信时也讲到他在广州被骗的事。通过这次事件,我真诚地希望通过“中诚”这样值得信任的网站,能将信息传播给姐妹们,切莫让类似的骗局再次重演!
晓燕,我真想对姐妹们说一句心里话,寻找真爱和幸福是要靠自己,而不是靠那些骗人的中介,他们是不会真心为你的幸福服务的,真的,像你们“中诚”这样的网站是值得信赖的,会员是直接与对方沟通,而不是通过中介在中间控制。现在回过头来看你的书:在网上找到真爱,切实认识到如果按你书中写的操作,就不会上当受骗。另外,我要真诚地谢谢你! 你的安慰和鼓励让我重新树立起信心,我一定要靠自己的努力去寻找到自己的幸福。
“中诚”和“中诚”的姐妹们:
我是Juan,会员号1888。时间过得真快,转眼我的会员期限就到一年了。去年一位南方的朋友偶然来我家说:你会外语,你看看这个网站怎么样?也许你能找到自己心仪的男人呢!我断然回绝,我这点外语,连简单的信件都看不懂,咱别丢那人了。但还是下意识地浏览了“中诚”网站,首先映入眼帘的是:“不包成功”,这句话让我一下子就有了别样的感觉,相比其它众多的交友网站,“中诚”让人感觉踏实、可信,它没有雷同的自我广告,没有就是没有,“中诚”有的就是中国人的诚实和诚恳。
就这样,我怀着兴奋的心情加入了“中诚”并开始等待每封来信。不久联系上了一个美国人,我们通信高达50封不止,但是后来还是再也没有信件了,我知道发生了什么,因为他给我来电话,我紧张的一身汗,短短的电话结束了,我还不知道自己都听见什么了,也不知道自己说了什么。这期间不断地收到很多人的来信,都是来了又走了,走了又来了,甚至还有两个来到中国看望我,可是见面反倒没了感觉。一个失败接着一个失败让我开始迷茫,是不是我们的晓燕老师引导错误还是“中诚”的成功率本来就是不尽人意的呢?“中诚”网上可是说了,男士资料的真实性没有考证,但是,又有几个人喜欢到这里不远万里地来开玩笑呢?那样的人毕竟少之甚少。再试试看吧,反正闲着也是闲着。
我开始和几个国外的男士通过MSN在网上聊天,当遇见不认识的英文词马上用在线翻译软件来帮助,由于英语不是很好,开始聊的很慢,更多的时候是感觉很累。去年,我在网上认识了一个香港人,现在美国居住近30年,他不能打汉语,但是可以看懂汉语,真是太好了,但他鼓励我用英文和他聊天,当我用词不当的时候,他马上告诉我,并指导我平时怎么样去学英语。时间过的真快,一年后的今天,我已经不是刚加入“中诚”的状态了,很感谢那些外国朋友,虽然我和他们并没有成功,但是无意间我的英文有了很大的进步,我自己都没有想到。现在的我甚至可以慢慢地不依靠翻译软件写信件了,我可以很自如地用英语聊天了,这些男士也明显地感觉到我的英文提高了。随着英语的提高,我在网上寻友的信心也增加了,我知道自己离成功越来越近了,前几天会员期结束,我立即又重新加入了“中诚”。
我现在已经不象一年前那样去复制和群发同样内容的信件了,我对收到的每封信件都很认真地读上几遍,体会对方的心理和文化修养,琢磨对方的性格和写信时候的状态,有针对性地回复信件,这是很重要的。因为对方会和我们一样,他们也有感觉,你是否用心与他交流,他是能够体会到的。我还时常拿出晓燕老师的书来读,不断地总结自己交友的误区,我以前的交友过程一般是:
1:大多数交友初期会有这种情况出现,双方通信,互相介绍自己,说些自己的爱好和生活状况。 2:往下通信就显得内容比较少了,介绍自己的家人或者工作情况。 3:慢慢地信件越来越少,不知道怎么往下说,遇见不喜欢言谈的人就更难办了。
我不知道姐妹们是不是也会遇到我这种情况,如果是,我建议彼此用心交流,注册msn或者yahooID,不要怕自己说的英文都是错的,对方大多都能看懂或猜测到你的意思,你也用心地感受对方使用的语言,因为一般他们不会和你用很晦涩难懂的句子来聊天。通过聊天能够促进和放松彼此的交往,你来我往,就能更多地了解对方了。他们既然不会因为不懂汉语而自卑,我们又何必呢?很多外国人找我们中国女人是因为我们有可爱的品质,但是,为了实现我们的愿望,彼此一定要交流才行。对于他们,汉语的确太难了,我们中国人肯吃苦,下点功夫不但收获了人生,还提高了英文,何乐而不为呢?
既然我们想通过国际交友扩大寻找真爱的机会,英文不好,怎么和外国人沟通呢?没有沟通又那来的真爱呢?晓燕老师给我们搭建了一个找到真爱的桥梁,怎么走过去还是要靠我们自己。让我们共同努力,实现美好的明天。
I feel very safe using your site Dear Richard and Dawn: I just wanted to thank you for all your work and honesty with this website. All the other sites seem bent on exploiting the human desire to be happily married. I think the most important character trait of a good dating for marriage site is honesty and integrity not only of the site managers but also the people who are profiled. Somehow I feel very safe using your site. Respectfully,
姐姐:您好!
今天偶尔看到一条新闻
晓燕你好!
晓燕你好
I am very thankful to you for your wonderful book "Chinese Women in Love and Marriage"
晓燕姐你好.
我是JIE(1846),好久没给你写信了,但我每天都上"中诚"网站去看看, 也读了你写的BLOG, 真的非常喜欢你写的文章, 它们给了我很多生活的智慧。 非常感谢你,有了你的指导,我相信我会经营好未来的婚姻的。目前我的K1签证申请工作进展缓慢,还没到美国国家签证中心,有了好消息我会在第一时间里告诉你。下面是我的未婚夫写的简短的关于<<中国女性婚恋观>> 一书的感想:
Dear Xiao Yan,
I am the fiance of your member Jie(1846). I would like to say I am very thankful to you for your wonderful book "Chinese Women in Love and Marriage" . After reading it, I understand a lot about Chinese women and Chinese cultures; it helped me understand Jie much better and smoothed away many difficulties in front of us. Jie is a very wonderful woman. I am very lucky to have found her and also feel very lucky to read your wonderful book and follow your nice advice about how to communicate with Chinese women. Thanks again for your book.
Dear Asian Promise
I thank you for your kind help and wonderful site. I have recommended you to others and feel you are doing a wonderful job to fill the Hearts of Lonely Person's. Xie Xie and now I would like to CLOSE my Profile ASAP. Your assistance has been much appreciated and thank you again for your wondeful help, surport and site, well done. In confidendance Regards.
Dear Dawn and Richard,
I just want to tell you that I have found the woman of my dreams on your website. I have never used a dating website before, and I was a bit skeptical. Your site, however, is the real deal. All of the ladies that I had contact with were kind, considerate, and serious about a long term relationship. The woman I am communicating with and working to establish a relationship with (leading to love and marriage, we hope) is the kindest, smartest, most caring, and most beautiful woman in the world. I am going to Beijing to meet her in February and we hope that our love will grow and we can send you an e-mail announcing our engagement.
I am therefore taking my profile off your website, as I feel it is the right thing to do for her. I want to show her that I have ended my search and that she is the one for me. Thank you so much for your valuable service. You will hopefully hear from us in February when we meet and establish our new love and life together.
今天商业充斥着各种行业,而您的网站更让人感受得一种文化的氛围
晓燕姐,您好!
我庆幸在偶然的机会接触到“中诚”,感受到一种久违的温暖与亲切
亲爱的晓燕:
我是庆幸在偶尔的机会接触到“中诚”网站,结识了你和关爱自己的朋友,感受一种久违的温暖与亲切,用心体会朋友源自心底的真情,有了你们的支持和认可,终于发现成长的路上,自己不再有孤单......,再艰难的人生,有朋友们的陪伴。你象镜子,豪无遮掩地折射出自己灵魂里的缺陷,给我提示,教我完美,给我支持,给我勇气。我想说的太多的话只有感谢,感谢,再感谢。
我的男朋友来自佛罗里,名叫达杰克逊.维尔,是“中诚”的会员,他决定明年2月来沈阳看我和家人,并和我的家人同渡我们的传统节日:春节!有好的消息我会第一时间告诉您。
晓燕:你好!
我是会员1916,我已与男会员2283确立了恋爱关系,他已在今天上午撤下了他的资料,并准备来中国见面。麻烦你把我的资料也撤下。谢谢!一切都来得这么快,第一次上你的网,与一位男士交网了10个月多,中间的坎坎坷坷几乎摧毁我再与西方男士交往的信心,是你和你的网站给我了信心和勇气。尽管我对我第二次上网还是毫无希望毫无信心,但还是犹犹豫豫地上了,恰恰是这个第二次给我带来我的他,那么自然那么融洽那么平等。谢谢你,晓燕! 接下来的事是否顺利我会写信告诉你。祝好!
I would like to tell you that your website is very good
Dear Dawn and Richard,
After that I received an email from another man. It's that I would like to inform you that I have found my boy friend. We have contacted each other for nearly 3 months. We are both feeling we are the one for each other. After I received my boy friend's email, we sent emails for a week before we started to chat online. After 2 weeks he called me on weekends and sent texts everyday at his morning time and night time. He is a very nice and kind man.
晓燕姐你好,
我是Jie(会员1846),好久没给你写信了,现在我有个好消息告诉你, 我已在八月和我的来自美国的男友在广州见面了,见面后感觉非常好,随后我们订婚了。目前他正在为我和我儿子办理K1签证。虽然我不是在“中诚”认识他的,但是我还是要非常感谢你和“中诚”,我买了你写的两本书,即<<在网上找到真爱>>, <<爱从自己做起 - 文明婚姻,永久爱情>>。你的书在交友中给了我很多帮助,还有“中诚”网上的那些文章。你的书和网站真的很好,真的非常感谢你!
还有我让我的未婚夫也买了你写的英文书:“Chinese Women in Love and Marriage”,他说这本书好象就是写我的,说的就是我自己,通过这本书他更好地了解了我,使我们的交往更顺利。目前他还在按照书中所说的去做,呵呵,真是乖。所以我建议姐妹们极力向你们的西方男友推荐这本书。
晓燕姐, 我几乎每天都上“中诚”去看看, 哪一天不上去似乎少了什么。我会一如既往地支持“中诚”,也希望更多的姐妹们能在这里找到幸福。自从我2005年7月离婚后, 我根本没有尝试再去找一个中国丈夫,因为我身边有很多同事和朋友离异后想找一个中国男人再结婚,可是心却被一次又一次地伤害,因为他们都嫌弃女人们有孩子,要知道我的那些朋友和同事也是不错的,受过良好教育,有好的职业。晓燕姐, 你是一个智慧女人,我很佩服你,也从你的身上学到了很多东西,谢谢你。
最后再次感谢晓燕姐和“中诚”,祝“中诚”的事业越来越兴旺,祝晓燕姐家庭幸福美满!
I'm very excited and pleased with Asian Promise
Dear Richard & Dawn,
Your service is the very best in the entire world. It's been only a few short weeks and i've been contacted by two lovely ladies. I'm very excited and pleased with Asian Promise. Your site is even better than I expected. You are very professional and I encourage anyone wishing to find an Asian lady to contact you.
晓燕你好
我记得去年的五月初,你鼓励我再次加入了“中诚”会员,正好半年我认识了我现在的先生,让我真正的明白了什么是爱情。在交往了九个多月后,我们终于结婚了,并来到了美丽的国家 - 新西兰幸福地生活在一起。我们都互相地感到能幸运地找到了生活中的伴侣,感谢上帝和观音菩萨,当然也要感谢你晓燕 - 现实中的红娘,为我们中西方搭起了一座鹊桥。
祝愿找到真爱的有情人终成眷属。也祝愿你全家生活幸福美满!
Hello Richard and Dawn,
I want to thank you for your service that you provide. Also thank you for your dating tips. I bought your book "Chinese Women in Love and Marriage". I have read it twice. It is excellent and has benefited me in understanding the Chinese Culture. Thank you again for everything you do. My I.D. number is 1960. Sincerely,
This website is VERY, VERY well written
I'm writing this to let you know that this website is VERY, VERY well written. Not only is it well written, one can tell the the writer is a very intellectual person with deep insights and very objective in their understanding of life. Kind regards.
亲爱的晓燕姐,
我是1934号,今天在“中诚”看到我的资料了,很高兴。我准备今天看看你以前写的那些东东,刚看完一篇,你写的非常好,写出了我的心声。的确人和人之间的关系是要建立在彼此尊重的基础之上的。在国内,女孩到了30的年纪,择偶的机会就少很多了。其实我04年就知道了你们,中间这3年,我寻寻觅觅的,工作也忙,一直都没有合适的,希望在这里能找到!
谢谢晓燕姐办了这么好的网站,并写了这么多好文章,给我这样彷徨的人提供了一个渠道和精神帮助,祝晓燕姐全家每天开心!
晓燕:您好!
很高兴昨天跟你聊天。开心的时间总是过得快呀!转眼间我到英国定居快有半年了。在这个据说是今年英国最温暖的的四月,我成了别人的老婆,虽然在一起的时间不短了,刚开始对Mrs的称谓挺陌生的呵呵。也许每个女孩子都有这种经历吧。
记得跟你说过我结婚之後很快就找到工作。是呀,现在已经上班四周了。现在的生活充实快乐而轻松,每天虽然起床比较早,要赶火车,但是每天四点半就下班了,周五3点半下班。工作氛围轻松亲切,是做中国区的采购,每天说三种语言英语`普通话`广东话。我最开心的是有个很会体贴人的好老公,坚持每天早上送我到车站,下午准时接我回家。他上班地点离家很近,但是工作比我的确实要辛苦很多,现在为了接送我,就更加累,我跟他说想自己走路吧,但是他说:喜欢Come and get my wife. 他喜欢并且十分擅长烹饪。我每天下午回到家通常就闻到烤箱里散发出醉人的肉香啦。平时我中午吃的是他给我做的三文治(他吃的是我做的),晚上吃他做的西餐,这样下来在吃上面还是很快乐的。来英国的这几个月我尝到过不同风味的美食,像农舍派,西班牙海鲜饭,印度菜意大利菜等等,吃得我肥头大耳。都说英国人喜欢上酒吧,但是我老公从来都不去,也从来不会丢下我跑去会朋友。用他的话说就是:喜欢Do everything together。
英国夏天九点多才天黑,通常晚饭之後我们到附近的森林里散步,或者开车去兜风。我们最喜欢的还是到附近一个宁静的小岛看日落,或者在乡村的池塘喂鸭子。对英国人来说,这些都是常见的娱乐方式。我真的越来越喜欢英国的文化了。我喜欢花朵,这儿真是花的天堂,家家户户的花园都种满了各种各样的鲜花,我公婆就是对Gardening很精通的人。每个周日我们都是在公婆家度过的,和老人家一起共聚午餐,餐后在花园喝茶聊天,真的很开心。过去在国内只会拼命地工作而不懂得如何享受生活的我,在英国终於真正体验到了。其实,生活简单化,人反而更开心,有时候精神上的满足比物质上的更重要。我不但非常开心,而且是感到很幸福,因为在这里有我们幸福的小家、快乐的工作和一个体贴入微,百般疼爱我的老公。
晓燕 你好
I did have a look at a few other websites but your site was by far the best
Thank you Dawn,
We are really looking forward to getting married in August and being together at last,I know its not been a long time but it does seem long when you want to be with the person you love. My 2 daughters and son will be coming to China with me for the wedding which is really great. China is such a wonderful place to visit so this trip will be great.
Anyway Dawn thank you again for all your help and wonderful website. I did have a look at a few other websites but your site was by far the best.
“中诚”的姐妹们大家好:
我是两个月前加入的会员,并且有幸拜读了晓燕的图书,我收到的男士的来信的确不少,书信的往来让我有了初步交友的收获,虽然几个人的书信慢慢的少了,有的不再联系,我想可能是因为我们的英文水平不能够和对方很有效的沟通,这就需要耐心,这个时候,晓燕图书会帮上我们大忙,那就是要用心,要有耐心,对方如果是真心想找到一位亚洲的女士结婚,也一定是真诚的,机会的把握需要有良好的心态。 不要着急哦。
亲爱的晓燕,
还记得你的第一位结婚的会员吗? 我是Tracy,我们已经结婚五年多了,感情比刚结婚的时候还好,毕竟一起生活了这么多年,彼此适应和了解多了,现在的我生活得稳定和开心。吃水不忘挖井人,我永远感谢你, 感谢你为我们姐妹所作的。作为一个女人,真正的幸福莫过于有一个爱你、关心你的丈夫。 至今我的丈夫一如既往,他象从前一样的爱我,我很满足了,这就是我最大的幸福。
我在去年11月份正式受聘为一所正规语言学校的中文老师了。目前我有三个班的学生,我非常有兴趣教老外中文,这也为我平静的生活添加了乐趣。回想当初,我为是否来德国顾虑重重,因为我要从头学习一门外语,年龄也不小了,要不是你总鼓励我,我真不会有今天的幸运,我从心里感激你,遇到你是我的幸福。你还好吗?祝福你和你的家人。
They are being deceived into believing that these Agencies can find them genuine partners and husbands
最近收到一位来自英国男士Allen的来信,他要求我们将他和他前女友被婚介和翻译欺骗的经历告诉姐妹们和西方的男士(也发表在“中诚”的英文版面Precautions),提醒大家:通过骗人婚介和翻译是找不到真爱的。下面我们将他的来信发表在这里:
Dear Dawn Xiao Yan
下面是Allen先生转给我们他写给“X”网站的信:
Dear Freda
When I visited Nanning and asked Ms Liao about this she said that she did not know anything about it. This is preposterous behaviour on the part of this Agency as they are responsible for taking money from me under false pretences and, no doubt, many other unsuspecting members of "X" site. I say "taking money under false pretences" because as you know a credit is deducted from one's account for each Email (incoming and outgoing.) If you look at my account from November 2006 to February 2007 you will see many Emails (one a day, sometimes two) addressed to Ms Liao. This represents a lot of money! And to think I thought that I had found to woman that I wanted to marry!
Allen
注:如果你想直接与Allen先生联系求证事实,我们可将他的联系方式告诉你。
That is one of the many sweet things between us
Dear Xiaoyan, Thank you for your kind advice and I'm glad I can be some help to other people who are seeking love. Speaking about experiences and looking at the bunny lying beside me, I thought about one of my stories to share. I had a bunny Peter, he was the 9th bunny I had. I love bunnies but Paul for some reason hates bunnies. He is always saying I will stew Peter, I will shoot Peter. He even wrote Peter's name on a bullet and put it on the table saying he will shoot Peter with that bullet. Well, but one day Peter was killed in the vet by accident. He was having a samll surgery but the doctor gave him too much sleeping gas and he never came back to life. I was crying, holding Peter's toys. Paul got really mad at the vet and he stormed there and yelled at them for "making my wife upset". I thought Paul should be happy because Peter was gone but he was not, he was mad and his face was so red. All because his wife was upset now. And I decided to donate all Peter's toys to the animal shelter, but when I got in to the truck, I realized Paul was driving to the pet store instead. And he 'forced' me to buy another bunny Cloud, who look even cuter than Peter. I said " I thought you hate bunnies, this one will live at least five years, and you will put up with his shedding for 5 years." He said, " If you are happy, I'm happy, the shine in your eyes when you hold the bunny is very cute." Well, now Paul still complains about Cloud, but I know he loves him because he loves me. That's one of the many sweet things between us. Hope it is intersting you. Cheers,
You are the fairy who brings love into Chinese women's heart!
Hi, Xiaoyan,
I was trying to help my friend finding a dating service so I stopped by your website again, where I found my love. And I'm excited to see all the nice and orgnized changes and two new books and all those culture tips. You are the fairy who brings love into Chinese women's heart!
I'm just writing to give you a little update about my life with my Paul. I'm getting my PHD in chemistry by the end of the year, after I find a job we will move and finally buy our house together. His job is not affected by location. It is the life we have been dreaming about...everything is coming together. Interestingly, I saw on your website "Chinese women work hard to save money, they worry about tomorrow rather than enjoying today"... I'm exactly this way and poor Paul is irritated so much by this. Every time he spent money on unnecessary things, including gifts for me, I yelled at him and he doesn't understand at all since we are not in any finacial trouble. I said: "Why don't you get the word SAVE through you pea brain?" and he said: "I don't want to die rich.". It's funny to think about it. That's just some thing we need to work on. Any suggestions?
Cheers,
晓燕女士: 上"榜"几乎当天,就收到了他的来信,我们交往了将近8个月了,我和他都是预热很慢的人,但是,我们的感觉越来越好,非常默契并彼此信任。我们已约好6月见面(是不是要打破半年必须见面的禁忌啦)。如有好进展,我会与您分享我的快乐,请继续给我鼓励。
只有把握住了现在,才能把握住将来 Those who control the present control the future
晓燕姐姐:
第三,不能把恋爱关系建立在物质基础上。世界上用钱买的好东西实在是太多了。人都有一种无穷的欲望,但是一个积极和良好的恋爱关系应该是基于心灵深处的东西,而不是物资方面。古话有云:君子爱财,取之有道。我很认同,人只有通过勤奋的努力去追求更好的生活。大家都是信奉不劳无获得道理,这个和文化也没有关系。 其实,晓燕姐姐的书和“中诚”成功的例子大致都是遵循这些道理。希望大家(包括我在内),一定要用恒心、信心和耐心来追求自己的幸福。
Dear Dawn Xiao Yan,
I don't know whether my words are correct or not. But they are from my heart and my experiences. I hope more and more people, including me, will find life-partner one day and live happily in the world.
Dear Dawn Xiaoyan,
Everytime I have questions about how to make friends in the Internet, your website and book is a good teacher for me, guiding me what I should do and how I should make sure this person is right for me. I have been in the internet to find my date for a while. I know to find a good match is not an easy thing and it is important to have confidence, persistence and patience. I am still looking for.
Ni Hao I am currently a free member to Asian promises. I also purchased your e-book "Chinese Women in Love and Marriage.". I have to compliment you on both the book and your website. I have met some wonderful women, and have learned allot about Chinese culture. This last point is important to me for my business, as we are expanding into Shenzhen My membership will soon end. I would have liked to have enrolled in a paid membership, but it states that U.S. residence are not allowed to subscribe. May I ask why? (Please refer to Q11 at FAQ ) Thank you.
|
[见面会] [晓燕与你分享] [晓燕咨询] [公司快讯] [成功案例] [来稿选登] [有关我们] [疑问解答] [导游中国] [返回英文版] [返回页始]
世界上每天有数百万人网上交友,每天我们的会员都收到来自世界各地的交友信件,
如果您仍在寻找人生另一半,请不要等待和观望,幸福要靠自己去争取!
| 若对我们的网站有任何疑问或意见,请 联系我们 版权所有 2000-2008 Asian Promise 中诚国际婚姻交友,任何人不得转载使用
|
Home Service Our Ladies Our Lovers Letters Culture Relationships Contact Ladies FREE